Terms of Use / Nutzungsbedingungen

Rechtlicher Hinweis: Maßgeblich ist die deutsche Fassung; die englische Fassung ist eine Übersetzung zur besseren Verständlichkeit. Diese Sprachwahl nimmt Ihnen nicht den zwingenden Verbraucherschutz, der Ihnen nach dem Recht Ihres Aufenthaltslands zusteht (siehe Abschnitt 14, Art. 6 Abs. 2 Rom-I-VO).
Legal Note: The German version is the authoritative reference; the English version is a translation provided for ease of understanding. This choice of authoritative language does not deprive you of any mandatory consumer protection available to you under the law of your country of residence (see Section 14, Art. 6(2) Rome I).

Dieses Dokument gilt für die App „LingoShu Translator“ sowie die Website lingoshu.com.
These terms apply to the LingoShu Translator app and the lingoshu.com website.

Stand: 28. Juni 2026 · Effective: 28 June 2026

1. Geltungsbereich, Anbieter und Vertragspartner / Scope, Provider, Contracting Party

Diese Nutzungsbedingungen (nachfolgend „Nutzungsbedingungen“) gelten für die Nutzung der iOS-App „LingoShu Translator“ (nachfolgend „die App“) und der Website lingoshu.com (nachfolgend zusammen „der Dienst“). Sie regeln das Verhältnis zwischen Ihnen als Nutzerin oder Nutzer (nachfolgend „Sie“) und dem Anbieter und enthalten zugleich die Endnutzer-Lizenzbedingungen für die App (Abschnitt 4 und 15).

Anbieter und Vertragspartner für die Nutzung des Dienstes ist:

VinLihs Digital Services
Inhaber: Vincent Leinhos

Mainzer Landstr. 148
60327 Frankfurt am Main
Germany

E-Mail (allgemein): [email protected] · Support/Vertragsangelegenheiten: [email protected]
Telefon: +49 (0) 15679 78 34 08

Wir richten unseren Dienst ausschließlich an Verbraucherinnen und Verbraucher im Sinne des § 13 BGB. Diese Nutzungsbedingungen werden ausschließlich zwischen Ihnen und uns geschlossen, nicht mit Apple. Apple stellt lediglich den App Store bereit, über den Sie die App bezogen haben; Einzelheiten zur Rolle von Apple finden Sie in Abschnitt 6, 7 und 15. Die App wird derzeit ausschließlich über den Apple App Store vertrieben.

Diese Nutzungsbedingungen, die Datenschutzerklärung (lingoshu.com/privacy) und das Impressum (lingoshu.com/impressum) bilden zusammen die rechtliche Grundlage für die Nutzung des Dienstes. Die Datenschutzerklärung beschreibt, welche Daten wir verarbeiten; bei Widersprüchen zu Datenverarbeitungsfragen geht die Datenschutzerklärung vor. Sie können diese Nutzungsbedingungen jederzeit unter lingoshu.com/terms abrufen, speichern und ausdrucken. Mit der Erstellung eines Kontos bzw. der Nutzung des Dienstes erkennen Sie diese Nutzungsbedingungen an.

These Terms govern your use of the LingoShu Translator app and the lingoshu.com website and also contain the end-user licence terms for the app (Sections 4 and 15). The provider and your contracting party for use of the service is VinLihs Digital Services, owner Vincent Leinhos, Mainzer Landstr. 148, 60327 Frankfurt am Main, Germany ([email protected]). The service is offered to consumers only. These Terms are concluded between you and us, not with Apple — Apple only operates the App Store through which you obtained the app (the app is currently distributed exclusively via the Apple App Store). Together with our Privacy Policy and Legal Notice (Impressum), these Terms form the legal basis of your use; for data-processing questions the Privacy Policy prevails. You can view, save and print these Terms at lingoshu.com/terms. By creating an account or using the service you accept these Terms.

2. Vertragsgegenstand und Leistungsbeschreibung / Subject Matter and Description of Service

LingoShu Translator ist eine KI-gestützte Sprachübersetzungs-App für persönliche Gespräche zwischen zwei Personen. Zwei Gesprächspartner wählen ihre Sprachen, nehmen auf und sprechen; die App transkribiert das Gesagte und übersetzt es. Der Dienst unterstützt eine Vielzahl von Sprachen; die jeweils aktuelle Sprachliste finden Sie in der App.

Die App bietet zwei Betriebsmodi:

Wichtiger Hinweis zur Beschaffenheit: Übersetzungen und Transkriptionen werden maschinell mit Hilfe künstlicher Intelligenz erzeugt. Wie bei jeder automatischen Übersetzung können sie Ungenauigkeiten, Fehler oder dem Kontext nicht angemessene Formulierungen enthalten. Der Dienst ist für die Unterstützung alltäglicher persönlicher Gespräche bestimmt. Er ist nicht dafür bestimmt und nicht geeignet, in medizinischen, rechtlichen, behördlichen, finanziellen oder sonst sicherheitskritischen Situationen sowie in Notfällen als verlässliche Übersetzung verwendet zu werden, in denen Fehler zu Schäden führen können. Ziehen Sie in solchen Fällen bitte eine qualifizierte Fachperson oder einen menschlichen Übersetzer hinzu. Diese maschinelle, KI-gestützte Erzeugung der Übersetzungen ist eine vereinbarte Beschaffenheit des Dienstes (siehe Abschnitt 9); Ihre gesetzlichen Mängelrechte bleiben unberührt.

Der Dienst wird nur in bestimmten Ländern angeboten. Anfragen aus nicht freigegebenen Regionen werden abgelehnt (regionale Verfügbarkeit, siehe Abschnitt 8 und die Datenschutzerklärung).

LingoShu provides AI-assisted speech translation for one-to-one conversations in a range of languages (see the current list in the App), in two modes: an Online mode (audio is sent via our backend to OpenAI's APIs for speech recognition and translation; it needs connectivity and third-party availability, and audio/transcripts are processed in memory only, not stored on our servers) and an Offline mode (fully on-device via Apple's frameworks; nothing leaves your device, subject to device support for the language pair). Translations are machine-generated by AI and may be inaccurate or incomplete. The service is for everyday conversation and must not be relied upon in medical, legal, official, financial or safety-critical situations or emergencies where errors could cause harm — use a qualified professional there. This AI-based generation is an agreed quality of the service (see Section 9); your statutory warranty rights remain unaffected. The service is offered in selected countries only.

3. Vertragsschluss, Konto und Zugangsvoraussetzungen / Contract Formation, Account, Eligibility

Zur Nutzung des Dienstes melden Sie sich mit „Sign in with Apple“ an. Dabei erhalten wir von Apple lediglich eine undurchsichtige Nutzerkennung; wir erhalten weder Ihren Namen noch Ihre E-Mail-Adresse (Einzelheiten in der Datenschutzerklärung). Mit der erstmaligen Anmeldung und Erstellung eines Kontos kommt der Vertrag über die Nutzung des Dienstes zwischen Ihnen und uns zustande.

Die Nutzung des Dienstes ist Personen ab 13 Jahren gestattet. Sieht das Recht Ihres Aufenthaltslands ein höheres Mindestalter für die Nutzung des Dienstes oder für eine wirksame Einwilligung vor, gilt dieses. Minderjährige zwischen 13 und 18 Jahren dürfen kostenpflichtige Funktionen (insbesondere das Pro-Abonnement und Guthabenpakete) nur mit Einwilligung eines gesetzlichen Vertreters bzw. im Rahmen der ihnen zur freien Verfügung überlassenen Mittel (§ 110 BGB) erwerben. Indem Sie einen kostenpflichtigen Kauf tätigen, versichern Sie, dass diese Voraussetzungen vorliegen.

Pro Nutzerin oder Nutzer ist ein Konto vorgesehen. Sie sind dafür verantwortlich, den Zugang zu Ihrem Apple-Konto und damit zu Ihrem LingoShu-Konto angemessen zu schützen.

You sign in with Apple; we receive only an opaque identifier, not your name or email. The use contract is formed when you first create an account. The minimum age to use the service is 13; where the law of your country of residence sets a higher minimum age, that higher age applies. Minors aged 13–18 may buy paid features (Pro subscription, credit packs) only with the consent of a legal guardian or within means left to their free disposal (Sect. 110 BGB); by making a paid purchase you confirm this. One account per user; you are responsible for protecting access to your Apple account.

4. Nutzungsrechte / Licence

Wir gewähren Ihnen ein einfaches (nicht ausschließliches), nicht übertragbares und auf die Vertragslaufzeit beschränktes Recht, die App zur persönlichen, nicht-kommerziellen Übersetzung von Gesprächen zu nutzen. Die Lizenz gilt für die Nutzung auf allen Apple-Geräten, die Sie besitzen oder kontrollieren, ausschließlich gemäß den Nutzungsregeln der Apple-Media-Services-Bedingungen. Eine Nutzung auf Geräten, die Sie nicht besitzen oder kontrollieren, sowie eine Verteilung über ein Netzwerk zur gleichzeitigen Nutzung durch mehrere Geräte ist nicht gestattet; eine gemeinsame Nutzung ist zulässig, soweit die Nutzungsregeln (insbesondere die Familienfreigabe) dies gestatten.

Eine Beendigung dieser Lizenz richtet sich nach Abschnitt 11 (insbesondere bei schwerwiegenden Verstößen) sowie nach den gesetzlichen Bestimmungen; ein freies Widerrufsrecht der Lizenz behalten wir uns nicht vor.

Sämtliche Rechte an der App, einschließlich aller Urheber-, Marken- und sonstigen Schutzrechte, verbleiben bei uns bzw. unseren Lizenzgebern. Die im Offline-Modus genutzten Sprach- und Übersetzungsmodelle gehören Apple und unterliegen deren Bedingungen. Über die in diesen Nutzungsbedingungen ausdrücklich eingeräumten Rechte hinaus werden Ihnen keine Rechte an der App übertragen.

We grant you a limited, non-exclusive, non-transferable licence, limited to the term of the contract, to use the app for personal, non-commercial conversation translation on any Apple device you own or control, consistent with the Usage Rules of Apple's Media Services Terms (no use on devices you do not own/control; no network distribution for simultaneous multi-device use; shared use is permitted as the Usage Rules permit, including Apple Family Sharing). Any termination of this licence follows Section 11 (in particular for serious breach) and statutory law; we do not reserve a free right to revoke the licence at will. All intellectual property in the app remains with us or our licensors; the offline language models belong to Apple and are subject to Apple's terms. No rights beyond those expressly granted are transferred.

5. Pflichten und Verhaltensregeln des Nutzers / User Obligations and Acceptable Use

Sie dürfen den Dienst nur im Einklang mit dem geltenden Recht und diesen Nutzungsbedingungen verwenden. Sie sind allein verantwortlich für die Inhalte, die Sie übersetzen lassen, sowie für die Art und Weise, in der Sie die Übersetzungen verwenden.

Insbesondere ist es nicht gestattet:

Verstöße gegen diese Pflichten können zu Maßnahmen nach Abschnitt 11 führen.

Use the service only lawfully and in line with these Terms; you are responsible for the content you translate and how you use the results. Prohibited: abusive, automated or commercial bulk use that is not personal conversation translation; scraping or excessive load; circumventing or manipulating the credit/billing system or fair-use safeguards; reverse engineering, decompiling or disassembling the app except where mandatory law (in particular Sects. 69d and 69e UrhG) allows; and using the service for unlawful, infringing or harmful content. Breaches may lead to measures under Section 11.

6. Preise, Abonnement und In-App-Käufe / Pricing, Subscription and In-App Purchases

Der Dienst kann im Rahmen eines kostenlosen Kontingents genutzt werden: Neue Konten erhalten ein begrenztes kostenloses Willkommens-Guthaben für die Online-Nutzung. Ist das Guthaben aufgebraucht, wird die Online-Nutzung gesperrt; der Offline-Modus bleibt stets kostenlos nutzbar.

Kostenpflichtige Leistungen sind:

Alle kostenpflichtigen Leistungen werden ausschließlich über Apple In-App-Kauf erworben und abgerechnet. Vertragspartner für Zahlung, Abrechnung, automatische Verlängerung und Erstattung ist insoweit Apple (Apple Distribution International Ltd., Irland) nach den jeweils geltenden Apple-Bedingungen (siehe auch Abschnitt 7). Ein Pro-Abonnement verlängert sich automatisch um den jeweils gewählten Zeitraum zum jeweils angezeigten Preis dieses Zeitraums, sofern es nicht mindestens 24 Stunden vor Ablauf des laufenden Zeitraums gekündigt wird; die Abbuchung der Verlängerung erfolgt innerhalb von 24 Stunden vor Ende des laufenden Zeitraums. Verwalten oder kündigen können Sie das Abonnement jederzeit ausschließlich in den Einstellungen Ihres Apple-Geräts unter Ihrem Namen → Abonnements; eine Verwaltung oder Kündigung über uns ist technisch nicht möglich. Preisänderungen richten sich nach den Regeln von Apple; über zustimmungspflichtige Preisänderungen werden Sie von Apple informiert. Beantragen Sie bei Apple eine Rückerstattung für einen In-App-Kauf, kann Apple bei uns Nutzungsdaten zu diesem Kauf anfragen; Sie sind damit einverstanden, dass wir Apple in diesem Fall übermitteln, in welchem Umfang die erworbene Leistung bereits genutzt wurde, damit Apple über Ihren Erstattungsantrag entscheiden kann (Einzelheiten in unserer Datenschutzerklärung).

Als Kleinunternehmer im Sinne von § 19 Abs. 1 UStG berechnen wir keine Umsatzsteuer. Da Apple Vertragspartner und Abrechnungsstelle der Käufe ist, gelten gegenüber Ihnen die von Apple angezeigten Endpreise.

Faire Nutzung. LingoShu Pro ist für die übliche persönliche Nutzung in Gesprächssituationen bestimmt. Um einen dauerhaft stabilen und fairen Betrieb für alle Nutzerinnen und Nutzer sicherzustellen und Missbrauch zu verhindern, behalten wir uns vor, einer Nutzung, die offensichtlich nicht von einem normalen persönlichen Gebrauch gedeckt ist – etwa einer automatisierten, gewerblich-massenhaften oder sonst missbräuchlichen Nutzung –, in angemessenem Umfang entgegenzuwirken, indem wir die Online-Nutzung vorübergehend drosseln oder auf den Offline-Modus verweisen. Eine solche Maßnahme erfolgt nur, soweit sie zur Aufrechterhaltung des Dienstes und zur Missbrauchsabwehr erforderlich und für Sie zumutbar ist, und – soweit nach den Umständen möglich – mit Ankündigung. Die normale persönliche Nutzung ist hiervon nicht betroffen; der kostenlose Offline-Modus bleibt in jedem Fall verfügbar.

New accounts get limited free welcome credits for online use; when the balance runs out, online use is blocked, while offline mode is always free. Paid options are LingoShu Pro (4.99 EUR/month or 39.99 EUR/year, auto-renewing) and consumable credit packs (one-time purchases, consumed per online use, no cash value, non-transferable). All paid items are bought and billed via Apple In-App Purchase; Apple (Apple Distribution International Ltd., Ireland) handles payment, billing, renewal and refunds. The subscription auto-renews for the chosen period at the displayed price for that period unless cancelled at least 24h before the period ends, and the renewal is charged within 24h before the period ends; you manage or cancel only in your Apple device settings under your name → Subscriptions, not through us. As a small business under Sect. 19 UStG we charge no VAT; Apple's displayed prices apply. If you request a refund from Apple for an in-app purchase, Apple may ask us for consumption information; you agree that we then tell Apple how much of the purchase you have already used so Apple can decide on your refund (details in our Privacy Policy). Fair use: Pro is for ordinary personal conversation use; to keep the service stable for everyone and prevent abuse, we may take proportionate measures (temporarily throttling online use or referring you to offline mode) against use that clearly goes beyond normal personal use, such as automated, commercial bulk or otherwise abusive use, only where necessary and reasonable for you and, where feasible, with notice. Ordinary personal use is not affected; the free offline mode always remains available.

7. Widerrufsrecht / Right of Withdrawal

Ihnen steht als Verbraucher ein gesetzliches Widerrufsrecht zu. Bei Fernabsatzverträgen über digitale Dienstleistungen haben Sie grundsätzlich das Recht, einen Kauf binnen 14 Tagen ohne Angabe von Gründen zu widerrufen. Da Apple Distribution International Ltd. Verkäufer und Abrechnungsstelle Ihrer In-App-Käufe ist (siehe Abschnitt 6), wird der Widerruf praktisch über Apple und nach den Bedingungen von Apple abgewickelt; bei Fragen erreichen Sie uns unter [email protected].

Bei digitalen Dienstleistungen kann das Widerrufsrecht nach den gesetzlichen Voraussetzungen (§ 356 Abs. 5 BGB) vorzeitig erlöschen. Soweit diese Voraussetzungen im Apple-Kaufvorgang erfüllt sind – nämlich Ihre ausdrückliche Zustimmung, dass mit der Ausführung vor Ablauf der Widerrufsfrist begonnen wird, Ihre ausdrücklich bestätigte Kenntnis, dass Ihr Widerrufsrecht mit vollständiger Vertragserfüllung erlischt, sowie die Übermittlung dieser Zustimmung auf einem dauerhaften Datenträger –, erlischt das Widerrufsrecht mit der vollständigen Erbringung der Leistung. Diese Zustimmung und Bestätigung werden im Kaufvorgang von Apple eingeholt und übermittelt.

Ihren Widerruf oder eine Erstattungsanfrage richten Sie am einfachsten an Apple – über die Funktion „Problem melden“ unter reportaproblem.apple.com oder per Erklärung an Apple Distribution International Ltd., iTunes Store Customer Support, Hollyhill Industrial Estate, Hollyhill, Cork, Irland, [email protected]. Maßgeblich sind die jeweils geltenden Apple-Media-Services-Bedingungen, die Sie unter apple.com/legal/internet-services/itunes einsehen können. Ein bestehendes Abonnement verwalten oder kündigen Sie in den Einstellungen Ihres Apple-Geräts unter Ihrem Namen → Abonnements.

Zusätzlich finden Sie unter lingoshu.com/withdrawal einen Hinweis, der Sie zur Widerrufs- und Erstattungsfunktion von Apple weiterleitet. Maßgeblich für den über Apple geschlossenen Kaufvertrag bleibt die Abwicklung über Apple.

You have a statutory right of withdrawal. For distance contracts over digital services you generally have the right to withdraw from a purchase within 14 days without giving reasons. Because Apple Distribution International Ltd. is the seller and billing agent of your in-app purchases (see Section 6), withdrawal is processed practically through Apple and under Apple's terms; if you have any questions, you can reach us at [email protected]. For digital services the right can lapse early under Sect. 356 (5) BGB: where the conditions are met in the Apple checkout — your express consent to performance beginning before the withdrawal period ends, your acknowledged awareness that the right lapses on complete performance, and transmission of that consent on a durable medium — the right lapses upon complete performance of the service; Apple obtains and transmits this consent during checkout. To withdraw or request a refund, use Apple's “Report a Problem” (reportaproblem.apple.com) or contact Apple Distribution International Ltd., Cork, Ireland ([email protected]). Manage or cancel a subscription via your Apple device settings under your name → Subscriptions. In addition, at lingoshu.com/withdrawal you will find guidance that directs you to Apple's withdrawal and refund function; for the purchase contract concluded via Apple, processing through Apple remains decisive.

8. Verfügbarkeit, Wartung und Änderungen des Dienstes / Availability, Maintenance and Service Changes

Wir bemühen uns um eine möglichst zuverlässige Bereitstellung des Dienstes, schulden jedoch keine ununterbrochene Verfügbarkeit. Die Verfügbarkeit kann durch Wartungsarbeiten, technische Störungen, Ereignisse außerhalb unseres Einflussbereichs sowie durch die Abhängigkeit von Drittdiensten (insbesondere OpenAI, Apple und Cloudflare) und der Verteilung über den App Store eingeschränkt sein. Notwendige Wartungsarbeiten führen wir nach Möglichkeit zu nutzungsarmen Zeiten durch.

Wir dürfen den Dienst weiterentwickeln, verbessern sowie einzelne Funktionen ändern oder einstellen. Dies schließt das Recht ein, die für den Online-Modus eingesetzten KI-Technologien, Modelle und Dienstleister (derzeit OpenAI) weiterzuentwickeln, zu aktualisieren oder durch gleichwertige Anbieter zu ersetzen, um Qualität, Sicherheit und Verfügbarkeit zu erhalten oder zu verbessern. Über wesentliche, für Sie nachteilige Änderungen oder die Einstellung wesentlicher Funktionen informieren wir Sie mit angemessener Vorankündigung in der App oder per E-Mail. Der Online-Modus setzt eine bestehende Internetverbindung und die Verfügbarkeit der eingebundenen Drittdienste voraus; der Dienst wird zudem nur in bestimmten Ländern angeboten (regionale Verfügbarkeit).

We aim for reliable availability but do not guarantee uninterrupted service; availability may be limited by maintenance, technical faults, force majeure, dependence on third-party services (OpenAI, Apple, Cloudflare) and App Store distribution. We perform necessary maintenance at low-traffic times where possible. We may further develop, improve, change or discontinue features. This includes the right to evolve, update or replace the AI technologies, models and providers used for the online mode (currently OpenAI) with equivalent providers to maintain or improve quality, security and availability. We will give reasonable advance notice in-app or by email of material changes that disadvantage you or of the discontinuation of essential features. Online mode requires connectivity and third-party availability, and the service is offered in selected countries only.

9. Gewährleistung und Aktualisierungen / Warranty and Updates

Für kostenpflichtige digitale Produkte gelten die gesetzlichen Mängelrechte für Verträge über digitale Produkte (§§ 327 ff. BGB). Wir stellen Ihnen die App bzw. die kostenpflichtigen Funktionen frei von Produkt- und Rechtsmängeln bereit und stellen während des maßgeblichen Zeitraums die Aktualisierungen einschließlich Sicherheitsupdates bereit, die für den Erhalt der Vertragsmäßigkeit erforderlich sind, und informieren Sie hierüber. Werden bereitgestellte Updates nicht innerhalb angemessener Frist installiert, haften wir nicht für Mängel, die allein hierauf beruhen, sofern wir Sie ordnungsgemäß informiert haben.

Ihre gesetzlichen Rechte auf Nacherfüllung, Beendigung des Vertrags, Minderung sowie Schadens- und Aufwendungsersatz bleiben unberührt; ein Ausschluss dieser Rechte gegenüber Verbrauchern erfolgt nicht.

Mängel können Sie uns formlos unter [email protected] anzeigen. Wir weisen Sie ergänzend auf die in Abschnitt 2 beschriebene Beschaffenheit hin: Die Übersetzungen werden maschinell mit Hilfe künstlicher Intelligenz erzeugt und können Ungenauigkeiten enthalten; der Online-Modus setzt Verbindung und Drittdienste voraus, der Offline-Modus ist geräteabhängig; das Pro-Abonnement wird im Rahmen einer angemessenen, fairen Nutzung bereitgestellt. Auf diese vom üblicherweise Erwartbaren abweichenden Eigenschaften weisen wir Sie hiermit vor Vertragsschluss ausdrücklich und gesondert hin; mit Abschluss eines Kaufs vereinbaren wir diese Beschaffenheit ausdrücklich.

The statutory consumer warranty for digital products (Sect. 327 ff. BGB) applies to paid digital products and is not excluded. We provide the app and paid features free of defects and supply the updates, including security updates, needed to maintain conformity during the relevant period, and inform you about them; if you fail to install provided updates within a reasonable time after proper notice, we are not liable for defects caused solely thereby. Your statutory rights (supplementary performance, termination, price reduction, damages and reimbursement of expenses) remain unaffected. Report defects informally to [email protected]. As described in Section 2, translations are AI-generated and may contain errors, online mode depends on connectivity and third parties, offline mode depends on your device, and Pro is provided within fair, reasonable use — we disclose these characteristics expressly before contract conclusion and agree them as the agreed quality on purchase.

10. Haftung / Liability

Wir haften unbeschränkt für Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, die auf einer fahrlässigen oder vorsätzlichen Pflichtverletzung von uns, unseren gesetzlichen Vertretern oder Erfüllungsgehilfen beruhen, sowie für Schäden, die auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit von uns, unseren gesetzlichen Vertretern oder Erfüllungsgehilfen beruhen. Ebenfalls unbeschränkt haften wir, soweit wir eine Garantie übernommen haben, sowie nach den Vorschriften des Produkthaftungsgesetzes.

Bei einfach fahrlässiger Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht ist unsere Haftung der Höhe nach auf den bei Vertragsschluss vorhersehbaren, vertragstypischen Schaden begrenzt. Wesentliche Vertragspflichten (Kardinalpflichten) sind solche Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrags überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung Sie regelmäßig vertrauen dürfen. Im Übrigen ist unsere Haftung für einfache Fahrlässigkeit ausgeschlossen.

Eine Änderung der Beweislast zu Ihrem Nachteil ist mit den vorstehenden Regelungen nicht verbunden. Die gesetzlichen Mängelrechte für digitale Produkte (§§ 327 ff. BGB, Abschnitt 9) bleiben unberührt. Im Rahmen der vorstehenden Haftungsregelungen haften wir insbesondere nicht für Folgen ungenauer oder unvollständiger Übersetzungen oder Transkriptionen; bitte beachten Sie hierzu die Nutzungshinweise in Abschnitt 2. Soweit auf Sie als Verbraucher das zwingende Recht eines anderen Staates anwendbar ist, das nicht abdingbare Gewährleistungen oder Garantien vorsieht (etwa die Verbrauchergarantien nach dem australischen Consumer Law), bleiben diese unberührt; die vorstehenden Haftungsbeschränkungen gelten nur, soweit das anwendbare zwingende Recht dies zulässt, und unsere Haftung für die Verletzung einer solchen nicht abdingbaren Garantie beschränkt sich – soweit gesetzlich zulässig – nach unserer Wahl auf die erneute Erbringung der Leistung oder die Erstattung der Kosten der erneuten Erbringung.

We are liable without limit for injury to life, body or health caused by any negligent or intentional breach by us, our legal representatives or agents, and for damage caused by our (or their) intent or gross negligence; likewise without limit where we gave a guarantee and under the Product Liability Act. For slightly negligent breach of an essential contractual duty (Kardinalpflicht — a duty whose fulfilment makes proper performance possible and on which you may regularly rely), liability is limited to the foreseeable, contract-typical damage. Otherwise liability for slight negligence is excluded. The above does not shift the burden of proof to your disadvantage, and your statutory digital-product warranty rights (Section 9) remain unaffected. Within these limits we are in particular not liable for the consequences of inaccurate or incomplete translations or transcriptions; see the usage guidance in Section 2. Where the mandatory law of another state applies to you as a consumer and provides non-excludable guarantees or rights (such as the consumer guarantees under the Australian Consumer Law), those remain unaffected; the above limitations apply only to the extent the applicable mandatory law permits, and our liability for breach of such a non-excludable guarantee is limited, where the law allows, at our option to re-supplying the service or paying the cost of re-supply.

11. Vertragslaufzeit und Kündigung / Term and Termination

Der Vertrag über die Nutzung des Dienstes läuft auf unbestimmte Zeit, solange Ihr Konto besteht. Laufzeit und automatische Verlängerung des Pro-Abonnements richten sich nach Ihrem Kauf über Apple (Abschnitt 6). Sie können ein Abonnement jederzeit in den Einstellungen Ihres Apple-Geräts unter Ihrem Namen → Abonnements kündigen; die Kündigung wird zum Ende des laufenden bezahlten Zeitraums wirksam.

Sie können Ihr Konto jederzeit in der App löschen (Einstellungen → „Delete Account“); mit der Löschung endet der Vertrag über die Nutzung der App. Welche Daten nach der Löschung verbleiben (insbesondere ein nicht umkehrbarer Hash zur Missbrauchsprävention), ist in der Datenschutzerklärung beschrieben. Eine etwaige laufende Apple-Abonnement-Verbindung kündigen Sie bitte gesondert in den Einstellungen Ihres Apple-Geräts unter Ihrem Namen → Abonnements.

Wir dürfen den Zugang zum Dienst bei schwerwiegenden Verstößen gegen diese Nutzungsbedingungen, bei missbräuchlicher Nutzung oder bei rechtswidrigem Verhalten ganz oder teilweise sperren, einschränken oder beenden. Solche Maßnahmen erfolgen verhältnismäßig und – soweit nach den Umständen möglich und zumutbar – mit vorheriger Ankündigung. Über eine Sperrung informieren wir Sie, soweit möglich, in der App. Sind Sie mit einer Sperrung nicht einverstanden, können Sie ihr widersprechen und eine Überprüfung verlangen, indem Sie uns unter [email protected] kontaktieren – auch dann, wenn Sie die App bereits deinstalliert haben; wir prüfen Ihren Widerspruch und teilen Ihnen das Ergebnis mit. Das Recht zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund sowie sonstige gesetzliche Kündigungsrechte bleiben für beide Seiten unberührt.

The use contract runs indefinitely while your account exists. The Pro subscription's term and renewal run via Apple (Section 6); you can cancel anytime in your Apple device settings under your name → Subscriptions, effective at the end of the current paid period. You can delete your account anytime in the app (Settings → “Delete Account”), which ends the use contract; the Privacy Policy describes what remains after deletion (notably an irreversible abuse-prevention hash). Cancel any active Apple subscription separately in your Apple device settings under your name → Subscriptions. We may suspend, restrict or terminate access for serious breach, abuse or unlawful conduct, proportionately and, where feasible, with prior notice. We notify you of a suspension in the app where possible; if you disagree, you may object and request a review by emailing [email protected] — also if you have already uninstalled the app — and we will review it and inform you of the outcome. Statutory and good-cause termination rights remain unaffected for both sides.

12. Verbraucherstreitbeilegung / Consumer Dispute Resolution

Wir sind nicht bereit oder verpflichtet, an Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teilzunehmen.

We are not willing or obliged to participate in dispute settlement procedures before a consumer arbitration board.

13. Änderungen dieser Nutzungsbedingungen / Changes to these Terms

Änderungen dieser Nutzungsbedingungen werden Ihnen spätestens sechs Wochen vor ihrem Wirksamwerden in Textform (z. B. per E-Mail oder durch Mitteilung in der App) angeboten. Wir bieten Ihnen solche Änderungen nur an, soweit sie erforderlich werden, um die Nutzungsbedingungen an geänderte gesetzliche oder höchstrichterliche Vorgaben anzupassen, technische oder sicherheitsbedingte Anpassungen umzusetzen oder neue, für Sie nicht nachteilige oder nicht wesentliche Funktionen der App abzubilden, und soweit die Änderung das Verhältnis von Leistung und Gegenleistung nicht zu Ihrem Nachteil verschiebt, den geschuldeten Leistungsumfang nicht zu Ihrem Nachteil verringert und Sie nicht unangemessen benachteiligt.

Ihre Zustimmung gilt als erteilt, wenn Sie uns Ihre Ablehnung nicht vor dem vorgeschlagenen Zeitpunkt des Wirksamwerdens der Änderung anzeigen. Auf diese Genehmigungswirkung Ihres Schweigens sowie auf Ihr Widerspruchs- und Kündigungsrecht werden wir Sie im Änderungsangebot gesondert hinweisen. Widersprechen Sie der Änderung, können Sie den Vertrag bis zum Wirksamwerden der Änderung jederzeit kostenlos und ohne Einhaltung einer Kündigungsfrist kündigen; im Übrigen wird die Änderung wirksam.

Änderungen des Preises, des Hauptgegenstands der Leistung sowie wesentliche, für Sie nachteilige Änderungen des geschuldeten Leistungsumfangs werden nicht im Wege dieser Zustimmungsfiktion vorgenommen; hierfür holen wir Ihre ausdrückliche Zustimmung ein bzw. erfolgen diese über ein neues Angebot im App Store.

We will offer you changes to these Terms in text form (e.g. email or in-app) at least six weeks before they take effect, and only where needed to adapt to changed legal or supreme-court requirements, to make technical or security adjustments, or to reflect new features that are not disadvantageous to you or are non-essential, and only where the change does not shift the price–performance balance to your disadvantage, does not reduce the owed scope of service to your disadvantage, and does not unreasonably disadvantage you. Your consent is deemed given if you do not object before the proposed effective date; we will specifically point out this effect of silence and your right to object and to terminate. If you object, you may terminate free of charge and without notice period until the change takes effect; otherwise the change takes effect. Price changes, changes to the main subject matter and material disadvantageous changes to the owed scope of service are not made by this deemed-consent mechanism — for those we obtain your express consent or they run via a new App Store offer.

14. Anwendbares Recht und Gerichtsstand / Governing Law and Jurisdiction

Es gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland. Haben Sie als Verbraucher Ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat, so bleibt der Schutz, der Ihnen durch die zwingenden Bestimmungen des Rechts dieses Staates gewährt wird und von denen nicht durch Vereinbarung abgewichen werden darf, von dieser Rechtswahl unberührt (Art. 6 Abs. 2 Rom-I-VO).

Eine von den gesetzlichen Regelungen abweichende Gerichtsstandsvereinbarung zu Ihren Lasten als Verbraucher treffen wir nicht; es gelten die gesetzlichen Bestimmungen über die örtliche und internationale Zuständigkeit.

German law applies. If, as a consumer, you have your habitual residence in another state, the protection of the mandatory provisions of that state's law from which no agreement may derogate remains unaffected by this choice of law (Art. 6 (2) Rome I). We do not impose any jurisdiction agreement to your disadvantage as a consumer; the statutory rules on local and international jurisdiction apply.

15. Apple-spezifische Bestimmungen / Apple-Specific Terms

Die folgenden Bestimmungen ergänzen die übrigen Abschnitte und gelten im Verhältnis zu Apple. Bei Widersprüchen zu den vorstehenden Abschnitten gehen die folgenden Apple-spezifischen Mindestbedingungen vor, soweit sie Apple betreffen.

These Apple-specific minimum terms supplement the rest. These Terms are between you and us only, not Apple, and we alone are responsible for the app and its content; Apple merely provides the App Store. The licence (Section 4) is limited, non-transferable, non-exclusive and for use on Apple devices you own or control under Apple's Usage Rules, with shared use as the Usage Rules permit (including Apple Family Sharing). We are solely responsible for any maintenance and support; Apple has no such obligation. We, not Apple, bear the statutory warranty for the app; if the app fails to conform to a warranty you may notify Apple, and Apple will refund the purchase price you paid, if any (including for in-app purchases such as the Pro subscription or credit packs), with no other warranty obligation to the maximum extent permitted by law — all further claims are our responsibility, and your statutory rights under Sect. 327 ff. BGB against us (Section 9) remain unaffected. We, not Apple, address product-liability claims, claims that the app fails to meet legal/regulatory requirements, and consumer-protection/privacy claims, and we alone handle any third-party intellectual-property claims. You must comply with applicable third-party terms (e.g. your mobile data plan). As required by Apple, you confirm that you are not located in a U.S.-embargoed or “terrorist-supporting” country and are not on any U.S. prohibited/restricted-parties list. Apple and its subsidiaries are third-party beneficiaries of these Terms and may enforce them against you.

16. Schlussbestimmungen / Final Provisions

Sollte eine Bestimmung dieser Nutzungsbedingungen unwirksam sein oder werden, bleibt die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen unberührt. An die Stelle einer unwirksamen oder fehlenden Bestimmung treten die gesetzlichen Vorschriften.

Mitteilungen und Erklärungen im Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen richten Sie bitte an [email protected]. Diese Nutzungsbedingungen bilden zusammen mit der Datenschutzerklärung (lingoshu.com/privacy) und dem Impressum (lingoshu.com/impressum) die Vereinbarung zwischen Ihnen und uns über die Nutzung des Dienstes.

Stand: 28. Juni 2026.

If any provision of these Terms is or becomes invalid, the remaining provisions stay valid; the statutory rules replace an invalid or missing provision. Send notices relating to these Terms to [email protected]. Together with the Privacy Policy (lingoshu.com/privacy) and the Legal Notice/Impressum (lingoshu.com/impressum), these Terms form the agreement between you and us on the use of the service. Effective: 28 June 2026.