شروط الاستخدام

ترجمة عربية إعلامية للمستخدمين الناطقين بالعربية. تُقدَّم هذه النسخة لتسهيل الفهم فقط؛ أمّا النسخة الموثوقة والملزمة قانونًا فهي النسخة الألمانية، المتاحة على https://lingoshu.com/terms. ولا يحرمك اختيار هذه اللغة المرجعية من أيّ حماية إلزامية للمستهلك تكفلها لك قوانين بلد إقامتك (انظر القسم 14، المادة 6 الفقرة 2 من لائحة روما الأولى «Rom-I-VO»).

تنطبق هذه الشروط على تطبيق «LingoShu Translator» وموقع lingoshu.com.

سارية المفعول: 28 يونيو 2026.

1. نطاق التطبيق ومقدّم الخدمة والطرف المتعاقد

تسري شروط الاستخدام هذه (المشار إليها فيما يلي بـ«شروط الاستخدام») على استخدام تطبيق iOS «LingoShu Translator» (المشار إليه فيما يلي بـ«التطبيق») وموقع lingoshu.com (المشار إليهما معًا فيما يلي بـ«الخدمة»). وهي تنظّم العلاقة بينك بصفتك مستخدمًا (المشار إليك فيما يلي بـ«أنت») وبين مقدّم الخدمة، وتتضمّن في الوقت نفسه شروط ترخيص المستخدم النهائي للتطبيق (القسمان 4 و15).

مقدّم الخدمة والطرف المتعاقد بشأن استخدام الخدمة هو:

VinLihs Digital Services
المالك: Vincent Leinhos

Mainzer Landstr. 148
60327 Frankfurt am Main
Germany

البريد الإلكتروني (للاستفسارات العامة): [email protected] · الدعم/الأمور التعاقدية: [email protected]
الهاتف: +49 (0) 15679 78 34 08

نوجّه خدمتنا حصريًا إلى المستهلكين بالمعنى الوارد في المادة 13 من القانون المدني الألماني (BGB). تُبرَم شروط الاستخدام هذه حصريًا بينك وبيننا، وليس مع Apple. ولا توفّر Apple سوى متجر التطبيقات App Store الذي حصلت من خلاله على التطبيق؛ وتجد تفاصيل دور Apple في الأقسام 6 و7 و15. ويُوزَّع التطبيق حاليًا حصريًا عبر متجر Apple App Store.

تشكّل شروط الاستخدام هذه وسياسة الخصوصية (lingoshu.com/privacy/ar) وبيان النشر القانوني «Impressum» (lingoshu.com/impressum) معًا الأساس القانوني لاستخدام الخدمة. تصف سياسة الخصوصية البيانات التي نعالجها؛ وفي حال وجود تعارض بشأن مسائل معالجة البيانات، تكون الأولوية لسياسة الخصوصية. ويمكنك في أي وقت الاطّلاع على شروط الاستخدام هذه وحفظها وطباعتها على lingoshu.com/terms/ar. وبإنشاء حساب أو باستخدام الخدمة فإنك تقبل شروط الاستخدام هذه.

تنظّم هذه الشروط استخدامك لتطبيق LingoShu Translator وموقع lingoshu.com، وتتضمّن كذلك شروط ترخيص المستخدم النهائي للتطبيق (القسمان 4 و15). مقدّم الخدمة والطرف المتعاقد معك بشأن استخدام الخدمة هو VinLihs Digital Services، المالك Vincent Leinhos، Mainzer Landstr. 148, 60327 Frankfurt am Main, Germany ‏([email protected]). تُقدَّم الخدمة للمستهلكين فقط. تُبرَم هذه الشروط بينك وبيننا، وليس مع Apple — إذ تُشغّل Apple فقط متجر App Store الذي حصلت منه على التطبيق (يُوزَّع التطبيق حاليًا حصريًا عبر Apple App Store). وتشكّل هذه الشروط، مع سياسة الخصوصية وبيان النشر القانوني (Impressum)، الأساس القانوني لاستخدامك؛ وفي مسائل معالجة البيانات تكون الأولوية لسياسة الخصوصية. ويمكنك الاطّلاع على هذه الشروط وحفظها وطباعتها على lingoshu.com/terms. وبإنشاء حساب أو باستخدام الخدمة فإنك تقبل هذه الشروط.

2. موضوع العقد ووصف الخدمة

LingoShu Translator هو تطبيق ترجمة صوتية مدعوم بالذكاء الاصطناعي للمحادثات الشخصية بين شخصين. يختار طرفا المحادثة لغتيهما، ثم يسجّلان ويتحدّثان؛ ويقوم التطبيق بتفريغ ما يُقال نصّيًا وترجمته. تدعم الخدمة عددًا كبيرًا من اللغات؛ وتجد قائمة اللغات المُحدَّثة في كل وقت داخل التطبيق.

يوفّر التطبيق وضعَي تشغيل:

تنبيه مهم بشأن الخصائص: تُنشَأ الترجمات وعمليات التفريغ النصّي آليًا بمساعدة الذكاء الاصطناعي. وكما هو الحال في أي ترجمة آلية، قد تتضمّن أخطاءً أو عدم دقّة أو صياغات غير ملائمة للسياق. وقد صُمِّمت الخدمة لمساندة المحادثات الشخصية اليومية. وهي ليست مخصّصة ولا مناسبة للاعتماد عليها كترجمة موثوقة في المواقف الطبية أو القانونية أو الرسمية/الإدارية أو المالية أو سواها من المواقف الحرجة المتعلقة بالسلامة، وكذلك في حالات الطوارئ، التي قد تؤدي فيها الأخطاء إلى أضرار. ففي مثل هذه الحالات يُرجى الاستعانة بمختصّ مؤهَّل أو بمترجم بشري. وهذا الإنشاء الآلي المدعوم بالذكاء الاصطناعي للترجمات هو خاصية متفق عليها للخدمة (انظر القسم 9)؛ ولا تتأثر بذلك حقوقك القانونية في حالة العيوب.

تُقدَّم الخدمة في بلدان معيّنة فقط. وتُرفَض الطلبات الواردة من مناطق غير مُتاحة (التوافر الإقليمي، انظر القسم 8 وسياسة الخصوصية).

يوفّر LingoShu ترجمة صوتية مدعومة بالذكاء الاصطناعي للمحادثات الفردية بين شخصين بمجموعة من اللغات (انظر القائمة الحالية في التطبيق)، بوضعين: وضع متصل (يُرسَل الصوت عبر خادمنا الخلفي إلى واجهات OpenAI للتعرّف على الكلام والترجمة؛ ويستلزم اتصالًا بالإنترنت وتوافر الأطراف الثالثة، ويُعالَج الصوت والنصوص المُفرَّغة في الذاكرة فقط دون تخزينها على خوادمنا) ووضع غير متصل (يجري بالكامل على الجهاز عبر أطر عمل Apple؛ لا يغادر أي شيء جهازك، رهنًا بدعم الجهاز لزوج اللغات). والترجمات مُنشَأة آليًا بالذكاء الاصطناعي وقد تكون غير دقيقة أو غير كاملة. والخدمة مخصّصة للمحادثات اليومية ويجب عدم الاعتماد عليها في المواقف الطبية أو القانونية أو الرسمية أو المالية أو الحرجة للسلامة أو في حالات الطوارئ التي قد تسبّب فيها الأخطاء أضرارًا — فاستعِن هناك بمختصّ مؤهَّل. وهذا الإنشاء المعتمد على الذكاء الاصطناعي هو خاصية متفق عليها للخدمة (انظر القسم 9)؛ وتبقى حقوقك القانونية في حالة العيوب غير متأثرة. وتُقدَّم الخدمة في بلدان مختارة فقط.

3. إبرام العقد والحساب وشروط الأهلية

لاستخدام الخدمة، تسجّل الدخول باستخدام «Sign in with Apple». وعند ذلك لا نتلقّى من Apple سوى مُعرِّف مستخدم غير شفّاف (مبهَم)؛ ولا نتلقّى اسمك ولا عنوان بريدك الإلكتروني (التفاصيل في سياسة الخصوصية). وبالتسجيل لأول مرة وإنشاء حساب يُبرَم العقد المتعلّق باستخدام الخدمة بينك وبيننا.

يُسمح باستخدام الخدمة للأشخاص الذين بلغوا 13 عامًا فأكثر. فإذا نصّ قانون بلد إقامتك على حدّ أدنى أعلى للسنّ لاستخدام الخدمة أو لصحّة الموافقة، فإن هذا الحدّ الأعلى هو الذي يسري. ولا يجوز للقاصرين بين 13 و18 عامًا شراء الميزات المدفوعة (وبخاصة اشتراك Pro وحزم الرصيد) إلا بموافقة الوصي القانوني أو في حدود الوسائل المتروكة لهم للتصرّف الحرّ (المادة 110 من القانون المدني الألماني). وبإتمامك لعملية شراء مدفوعة فإنك تؤكّد توافر هذه الشروط.

يُخصَّص حساب واحد لكل مستخدم. وأنت المسؤول عن حماية الوصول إلى حساب Apple الخاص بك، ومن ثَمّ إلى حساب LingoShu الخاص بك، حمايةً ملائمة.

تسجّل الدخول باستخدام Apple؛ ولا نتلقّى سوى مُعرِّف مبهَم، وليس اسمك أو بريدك الإلكتروني. ويُبرَم عقد الاستخدام عند إنشائك حسابًا لأول مرة. والحدّ الأدنى لسنّ استخدام الخدمة هو 13 عامًا؛ وحيثما نصّ قانون بلد إقامتك على حدّ أدنى أعلى للسنّ، يسري ذلك الحدّ الأعلى. ولا يجوز للقاصرين بين 13 و18 عامًا شراء الميزات المدفوعة (اشتراك Pro، وحزم الرصيد) إلا بموافقة الوصي القانوني أو في حدود الوسائل المتروكة لهم للتصرّف الحرّ (المادة 110 BGB)؛ وبإتمامك شراءً مدفوعًا فإنك تؤكّد ذلك. حساب واحد لكل مستخدم؛ وأنت المسؤول عن حماية الوصول إلى حساب Apple الخاص بك.

4. حقوق الاستخدام

نمنحك حقًّا بسيطًا (غير حصري) وغير قابل للتحويل ومحدودًا بمدة سريان العقد، في استخدام التطبيق لترجمة المحادثات بصورة شخصية وغير تجارية. ويسري الترخيص على الاستخدام على جميع أجهزة Apple التي تملكها أو تتحكّم فيها، حصريًا وفقًا لقواعد الاستخدام الواردة في شروط خدمات Apple Media. ولا يُسمح بالاستخدام على أجهزة لا تملكها أو لا تتحكّم فيها، ولا بالتوزيع عبر شبكة من أجل الاستخدام المتزامن على عدة أجهزة؛ أمّا الاستخدام المشترك فمسموح به بقدر ما تسمح به قواعد الاستخدام (وبخاصة المشاركة العائلية «Family Sharing»).

يخضع إنهاء هذا الترخيص لأحكام القسم 11 (وبخاصة في حالات المخالفات الجسيمة) وكذلك للأحكام القانونية؛ ولا نحتفظ لأنفسنا بحقّ حرّ في إلغاء الترخيص متى شئنا.

تبقى جميع الحقوق المتعلقة بالتطبيق، بما في ذلك جميع حقوق المؤلف والعلامات التجارية وسائر حقوق الحماية، عائدة إلينا أو إلى مرخّصينا. وتعود نماذج الكلام والترجمة المستخدمة في الوضع غير المتصل إلى Apple وتخضع لشروطها. وفيما عدا الحقوق الممنوحة صراحةً في شروط الاستخدام هذه، لا تُنقَل إليك أي حقوق في التطبيق.

نمنحك ترخيصًا محدودًا، غير حصري، غير قابل للتحويل، مقصورًا على مدة العقد، لاستخدام التطبيق لترجمة المحادثات بصورة شخصية وغير تجارية على أي جهاز Apple تملكه أو تتحكّم فيه، بما يتسق مع قواعد الاستخدام في شروط خدمات Apple Media (لا استخدام على أجهزة لا تملكها/تتحكّم فيها؛ لا توزيع عبر شبكة للاستخدام المتزامن على عدة أجهزة؛ ويُسمح بالاستخدام المشترك بقدر ما تسمح به قواعد الاستخدام، بما في ذلك المشاركة العائلية من Apple). ويتبع أي إنهاء لهذا الترخيص القسم 11 (وبخاصة عند المخالفة الجسيمة) والقانون؛ ولا نحتفظ بحقّ حرّ في إلغاء الترخيص متى شئنا. وتبقى جميع حقوق الملكية الفكرية في التطبيق عائدة إلينا أو إلى مرخّصينا؛ وتعود نماذج اللغة في الوضع غير المتصل إلى Apple وتخضع لشروط Apple. ولا تُنقَل إليك أي حقوق تتجاوز الممنوح صراحةً.

5. التزامات المستخدم وقواعد السلوك

لا يجوز لك استخدام الخدمة إلا بما يتوافق مع القانون النافذ ومع شروط الاستخدام هذه. وأنت وحدك المسؤول عن المحتويات التي تطلب ترجمتها، وكذلك عن طريقة استخدامك للترجمات.

وعلى وجه الخصوص، لا يُسمح بما يلي:

قد تؤدي مخالفة هذه الالتزامات إلى اتخاذ تدابير وفقًا للقسم 11.

استخدِم الخدمة على نحو قانوني فقط وبما يتفق مع هذه الشروط؛ وأنت مسؤول عن المحتوى الذي تترجمه وعن كيفية استخدامك للنتائج. مَحظور: الاستخدام التعسّفي أو الآلي أو التجاري بكميات ضخمة الذي لا يخدم ترجمة المحادثات الشخصية؛ والاستخراج الآلي (Scraping) أو الإثقال المفرط؛ والالتفاف على نظام الرصيد/الفوترة أو ضمانات الاستخدام العادل أو التلاعب بها؛ والهندسة العكسية أو فكّ الترجمة أو التفكيك للتطبيق إلا حيث يسمح القانون الإلزامي (وبخاصة المادتان 69d و69e UrhG)؛ واستخدام الخدمة لمحتوى غير قانوني أو منتهِك أو ضارّ. وقد تؤدي المخالفات إلى تدابير بموجب القسم 11.

6. الأسعار والاشتراك والمشتريات داخل التطبيق

يمكن استخدام الخدمة ضمن حصّة مجانية: تحصل الحسابات الجديدة على رصيد ترحيبي مجاني محدود للاستخدام في الوضع المتصل. وعند نفاد الرصيد يُحظَر الاستخدام المتصل؛ بينما يبقى الوضع غير المتصل مجانيًا للاستخدام دائمًا.

الخدمات المدفوعة هي:

تُشترى جميع الخدمات المدفوعة وتُحاسَب حصريًا عبر الشراء داخل التطبيق من Apple (Apple In-App-Kauf). والطرف المتعاقد بشأن الدفع والفوترة والتجديد التلقائي والاسترداد في هذا الخصوص هو Apple ‏(Apple Distribution International Ltd.، أيرلندا) وفقًا لشروط Apple النافذة في كل وقت (انظر أيضًا القسم 7). ويتجدّد اشتراك Pro تلقائيًا بالمدة المختارة في كل مرة وبالسعر المعروض لتلك المدة، ما لم يُلغَ قبل انتهاء المدة الجارية بما لا يقلّ عن 24 ساعة؛ ويُخصَم مبلغ التجديد خلال 24 ساعة قبل انتهاء المدة الجارية. ويمكنك إدارة الاشتراك أو إلغاؤه في أي وقت حصريًا من إعدادات جهاز Apple الخاص بك تحت اسمك ← الاشتراكات (Subscriptions)؛ ولا يمكن من الناحية التقنية إدارة الاشتراك أو إلغاؤه عن طريقنا. وتخضع تغييرات الأسعار لقواعد Apple؛ وتُعلِمك Apple بتغييرات الأسعار التي تستلزم موافقتك. وإذا طلبت من Apple استرداد قيمة شراء داخل التطبيق، فقد تطلب منا Apple بيانات استخدام تتعلق بهذا الشراء؛ وأنت توافق على أن نُبلِّغ Apple في هذه الحالة بمدى ما استُهلك بالفعل من الخدمة المُكتسَبة، لكي تتمكّن Apple من البتّ في طلب الاسترداد الخاص بك (التفاصيل في سياسة الخصوصية الخاصة بنا).

بصفتنا مشروعًا صغيرًا بالمعنى الوارد في المادة 19 الفقرة 1 من قانون ضريبة القيمة المضافة الألماني (UStG)، فإننا لا نحتسب ضريبة قيمة مضافة. وبما أن Apple هي الطرف المتعاقد وجهة الفوترة للمشتريات، فإن الأسعار النهائية التي تعرضها Apple هي التي تسري تجاهك.

الاستخدام العادل. اشتراك LingoShu Pro مخصّص للاستخدام الشخصي المعتاد في مواقف المحادثة. ومن أجل ضمان تشغيل مستقرّ وعادل بصفة دائمة لجميع المستخدمين ولمنع إساءة الاستخدام، نحتفظ لأنفسنا بحقّ التصدّي بقدر ملائم للاستخدام الذي يخرج بوضوح عن نطاق الاستخدام الشخصي العادي — كالاستخدام الآلي أو التجاري بكميات ضخمة أو سواه من الاستخدام التعسّفي — وذلك بأن نخفّض مؤقتًا سرعة الاستخدام المتصل أو نُحيلك إلى الوضع غير المتصل. ولا يُتخذ مثل هذا التدبير إلا بقدر ما يكون ضروريًا للحفاظ على الخدمة ولدرء إساءة الاستخدام، ومعقولًا بالنسبة لك، ومع الإشعار المسبق بقدر ما تسمح به الظروف. ولا يتأثّر الاستخدام الشخصي العادي بذلك؛ ويبقى الوضع غير المتصل المجاني متاحًا في جميع الأحوال.

تحصل الحسابات الجديدة على رصيد ترحيبي مجاني محدود للاستخدام المتصل؛ وعند نفاد الرصيد يُحظَر الاستخدام المتصل، بينما يبقى الوضع غير المتصل مجانيًا دائمًا. والخيارات المدفوعة هي LingoShu Pro ‏(4,99 يورو/شهر أو 39,99 يورو/سنة، متجدّد تلقائيًا) وحزم رصيد قابلة للاستهلاك (مشتريات لمرة واحدة، تُستهلَك مع كل استخدام متصل، لا قيمة نقدية لها، وغير قابلة للتحويل). وتُشترى جميع العناصر المدفوعة وتُحاسَب عبر الشراء داخل التطبيق من Apple؛ وتتولّى Apple ‏(Apple Distribution International Ltd.، أيرلندا) الدفع والفوترة والتجديد والاسترداد. ويتجدّد الاشتراك تلقائيًا للمدة المختارة بالسعر المعروض لتلك المدة ما لم يُلغَ قبل انتهائها بـ24 ساعة على الأقل، ويُخصَم التجديد خلال 24 ساعة قبل انتهاء المدة؛ وتُديره أو تُلغيه فقط من إعدادات جهاز Apple تحت اسمك ← الاشتراكات، وليس عن طريقنا. وبصفتنا مشروعًا صغيرًا بموجب المادة 19 UStG لا نحتسب ضريبة قيمة مضافة؛ وتسري الأسعار التي تعرضها Apple. وإذا طلبت استردادًا من Apple لشراء داخل التطبيق، فقد تطلب منا Apple معلومات الاستهلاك؛ وأنت توافق على أن نُبلِّغ Apple عندئذٍ بمقدار ما استُهلك بالفعل من الشراء لتبتّ Apple في طلب الاسترداد (التفاصيل في سياسة الخصوصية). الاستخدام العادل: اشتراك Pro للاستخدام الشخصي المعتاد في المحادثات؛ وللحفاظ على استقرار الخدمة للجميع ومنع إساءة الاستخدام، يجوز لنا اتخاذ تدابير متناسبة (خفض سرعة الاستخدام المتصل مؤقتًا أو إحالتك إلى الوضع غير المتصل) ضد الاستخدام الذي يتجاوز بوضوح الاستخدام الشخصي العادي، كالاستخدام الآلي أو التجاري بكميات ضخمة أو سواه من التعسّفي، فقط حيث يكون ضروريًا ومعقولًا لك، ومع الإشعار حيثما أمكن. ولا يتأثّر الاستخدام الشخصي العادي؛ ويبقى الوضع غير المتصل المجاني متاحًا دائمًا.

7. حقّ الانسحاب

يحقّ لك بصفتك مستهلكًا حقّ انسحاب قانوني. وفي عقود البيع عن بُعد المتعلقة بالخدمات الرقمية، يحقّ لك من حيث المبدأ الانسحاب من عملية الشراء خلال 14 يومًا دون إبداء أسباب. وبما أن Apple Distribution International Ltd. هي البائع وجهة الفوترة لمشترياتك داخل التطبيق (انظر القسم 6)، فإن الانسحاب يُنفَّذ عمليًا عبر Apple ووفق شروط Apple؛ وإن كانت لديك أي أسئلة، فيمكنك التواصل معنا على [email protected].

وفي حالة الخدمات الرقمية، قد يسقط حقّ الانسحاب مبكرًا وفقًا للشروط القانونية (المادة 356 الفقرة 5 من القانون المدني الألماني BGB). فحيثما تكون هذه الشروط مستوفاة في عملية الشراء عبر Apple — أي موافقتك الصريحة على بدء التنفيذ قبل انقضاء مدة الانسحاب، وإقرارك المؤكَّد صراحةً بعلمك أن حقّ الانسحاب يسقط عند اكتمال تنفيذ الخدمة، ونقل هذه الموافقة على وسيط دائم — فإن حقّ الانسحاب يسقط عند اكتمال تنفيذ الخدمة. وتحصل Apple على هذه الموافقة وتنقلها أثناء عملية الشراء.

أسهل سبيل لتقديم انسحابك أو طلب استرداد هو التوجّه إلى Apple — عبر وظيفة «الإبلاغ عن مشكلة» (Report a Problem) على reportaproblem.apple.com أو بإقرار يُوجَّه إلى Apple Distribution International Ltd., iTunes Store Customer Support, Hollyhill Industrial Estate, Hollyhill, Cork, Ireland, ‏[email protected]. والمرجع المعتمد هو شروط خدمات Apple Media النافذة في كل وقت، والتي يمكنك الاطّلاع عليها على apple.com/legal/internet-services/itunes. وتُدير أي اشتراك قائم أو تُلغيه من إعدادات جهاز Apple الخاص بك تحت اسمك ← الاشتراكات (Subscriptions).

وبالإضافة إلى ذلك، تجد على lingoshu.com/withdrawal إرشادًا يوجّهك إلى وظيفة الانسحاب والاسترداد لدى Apple. أمّا فيما يخصّ عقد الشراء المُبرَم عبر Apple، فتبقى المعالجة عبر Apple هي المعتمدة.

يحقّ لك حقّ انسحاب قانوني. وفي عقود البيع عن بُعد للخدمات الرقمية يحقّ لك عمومًا الانسحاب من عملية الشراء خلال 14 يومًا دون إبداء أسباب. وبما أن Apple Distribution International Ltd. هي البائع وجهة الفوترة لمشترياتك داخل التطبيق (انظر القسم 6)، يُنفَّذ الانسحاب عمليًا عبر Apple ووفق شروطها؛ وإن كانت لديك أي أسئلة، فيمكنك التواصل معنا على [email protected]. وفي حالة الخدمات الرقمية قد يسقط الحقّ مبكرًا بموجب المادة 356 الفقرة 5 BGB: فحيثما تُستوفى الشروط في عملية الشراء عبر Apple — موافقتك الصريحة على بدء التنفيذ قبل انقضاء مدة الانسحاب، وإقرارك بعلمك أن الحقّ يسقط عند اكتمال تنفيذ الخدمة، ونقل هذه الموافقة على وسيط دائم — فإن الحقّ يسقط عند اكتمال تنفيذ الخدمة؛ وتحصل Apple على هذه الموافقة وتنقلها أثناء الشراء. وللانسحاب أو طلب الاسترداد، استخدِم وظيفة «الإبلاغ عن مشكلة» من Apple ‏(reportaproblem.apple.com) أو اتصل بـ Apple Distribution International Ltd.، كورك، أيرلندا ‏([email protected]). وأدِر أي اشتراك أو ألغِه من إعدادات جهاز Apple تحت اسمك ← الاشتراكات.

8. توافر الخدمة وصيانتها وتغييرها

نسعى إلى توفير الخدمة على أكبر قدر ممكن من الموثوقية، غير أننا لا نلتزم بتوافر متواصل دون انقطاع. وقد يكون التوافر محدودًا بسبب أعمال الصيانة أو الأعطال التقنية أو أحداث خارجة عن نطاق سيطرتنا، وكذلك بسبب الاعتماد على خدمات الأطراف الثالثة (وبخاصة OpenAI وApple وCloudflare) والتوزيع عبر متجر App Store. ونُجري أعمال الصيانة الضرورية، قدر الإمكان، في أوقات قلّة الاستخدام.

يجوز لنا تطوير الخدمة وتحسينها وتغيير ميزات منفردة أو إيقافها. ويشمل ذلك حقّ تطوير تقنيات الذكاء الاصطناعي والنماذج ومقدّمي الخدمات المستخدمين في الوضع المتصل (حاليًا OpenAI) أو تحديثها أو استبدالها بمقدّمين معادلين، بهدف الحفاظ على الجودة والأمان والتوافر أو تحسينها. وسنُعلِمك بإشعار مسبق ملائم داخل التطبيق أو عبر البريد الإلكتروني بالتغييرات الجوهرية التي تضرّ بك أو بإيقاف ميزات أساسية. ويستلزم الوضع المتصل وجود اتصال قائم بالإنترنت وتوافر خدمات الأطراف الثالثة المستعان بها؛ كما تُقدَّم الخدمة في بلدان معيّنة فقط (التوافر الإقليمي).

نسعى إلى توافر موثوق لكننا لا نضمن خدمةً دون انقطاع؛ وقد يكون التوافر محدودًا بسبب الصيانة أو الأعطال التقنية أو القوة القاهرة أو الاعتماد على خدمات الأطراف الثالثة (OpenAI، Apple، Cloudflare) والتوزيع عبر App Store. ونُجري الصيانة الضرورية في أوقات قلّة الحركة قدر الإمكان. ويجوز لنا تطوير الميزات وتحسينها وتغييرها أو إيقافها. ويشمل ذلك حقّ تطوير تقنيات الذكاء الاصطناعي والنماذج ومقدّمي الخدمات المستخدمين في الوضع المتصل (حاليًا OpenAI) أو تحديثها أو استبدالها بمقدّمين معادلين للحفاظ على الجودة والأمان والتوافر أو تحسينها. وسنُقدّم إشعارًا مسبقًا ملائمًا داخل التطبيق أو عبر البريد الإلكتروني بالتغييرات الجوهرية التي تضرّ بك أو بإيقاف الميزات الأساسية. ويستلزم الوضع المتصل اتصالًا بالإنترنت وتوافر الأطراف الثالثة، وتُقدَّم الخدمة في بلدان مختارة فقط.

9. الضمان والتحديثات

تسري على المنتجات الرقمية المدفوعة الحقوقُ القانونية في حالة العيوب الخاصة بعقود المنتجات الرقمية (المادة 327 وما يليها من القانون المدني الألماني BGB). ونحن نوفّر لك التطبيق والميزات المدفوعة خاليةً من العيوب المادية والقانونية، ونوفّر خلال المدة المعتبَرة التحديثاتِ — بما فيها التحديثات الأمنية — اللازمة للحفاظ على مطابقة العقد، ونُعلِمك بذلك. وإذا لم تُثبَّت التحديثات المُقدَّمة خلال مدة معقولة، فلا نتحمّل المسؤولية عن العيوب الناشئة عن ذلك وحده، شريطة أن نكون قد أعلمناك على النحو الواجب.

تبقى حقوقك القانونية في التنفيذ اللاحق وفي إنهاء العقد وفي تخفيض الثمن وفي التعويض عن الأضرار والنفقات غير متأثرة؛ ولا يجري أي استبعاد لهذه الحقوق تجاه المستهلكين.

يمكنك إبلاغنا بالعيوب بصيغة غير رسمية على [email protected]. ونُذكّرك إضافةً بالخصائص الموصوفة في القسم 2: تُنشَأ الترجمات آليًا بمساعدة الذكاء الاصطناعي وقد تتضمّن عدم دقّة؛ ويستلزم الوضع المتصل وجود اتصال وخدمات أطراف ثالثة، والوضع غير المتصل مرهون بالجهاز؛ ويُقدَّم اشتراك Pro في إطار استخدام معقول وعادل. ونوجّه انتباهك صراحةً وعلى نحو منفصل قبل إبرام العقد إلى هذه الخصائص المختلفة عمّا هو متوقَّع عادةً؛ وبإتمام عملية الشراء نتّفق صراحةً على هذه الخصائص.

يسري الضمان القانوني للمستهلك بشأن المنتجات الرقمية (المادة 327 وما يليها BGB) على المنتجات الرقمية المدفوعة ولا يُستبعَد. ونحن نوفّر التطبيق والميزات المدفوعة خالية من العيوب، ونوفّر التحديثات — بما فيها الأمنية — اللازمة للحفاظ على المطابقة خلال المدة المعتبَرة، ونُعلِمك بها؛ وإن لم تُثبِّت التحديثات المُقدَّمة خلال مدة معقولة بعد إعلام واجب، فلا نتحمّل المسؤولية عن العيوب الناشئة عن ذلك وحده. وتبقى حقوقك القانونية (التنفيذ اللاحق، الإنهاء، تخفيض الثمن، التعويض عن الأضرار والنفقات) غير متأثرة. أبلِغ عن العيوب بصيغة غير رسمية على [email protected]. وكما هو موصوف في القسم 2، فإن الترجمات مُنشَأة بالذكاء الاصطناعي وقد تتضمّن أخطاءً، والوضع المتصل يعتمد على الاتصال والأطراف الثالثة، والوضع غير المتصل يعتمد على جهازك، ويُقدَّم Pro في إطار استخدام عادل ومعقول — وننوّه بهذه الخصائص صراحةً قبل إبرام العقد ونتّفق عليها بوصفها الخاصية المتفق عليها عند الشراء.

10. المسؤولية

نتحمّل المسؤولية دون حدّ عن الأضرار الناشئة عن المساس بالحياة أو الجسد أو الصحة، متى استندت إلى إخلال بالواجب — بإهمال أو عمد — من جانبنا أو ممثّلينا القانونيين أو معاونينا في التنفيذ، وكذلك عن الأضرار المستندة إلى العمد أو الإهمال الجسيم من جانبنا أو ممثّلينا القانونيين أو معاونينا في التنفيذ. ونتحمّل المسؤولية دون حدّ كذلك بقدر ما نكون قد قدّمنا ضمانًا (Garantie)، وكذلك وفقًا لأحكام قانون المسؤولية عن المنتجات (Produkthaftungsgesetz).

وفي حالة الإخلال البسيط بالإهمال بأحد الواجبات التعاقدية الجوهرية، تكون مسؤوليتنا من حيث المقدار محدودة بالضرر المتوقَّع عند إبرام العقد والمعتاد لمثل هذا العقد. والواجبات التعاقدية الجوهرية (الواجبات الأساسية «Kardinalpflichten») هي تلك الواجبات التي يجعل الوفاء بها التنفيذ السليم للعقد ممكنًا أصلًا، والتي يجوز لك الاعتماد على الالتزام بها بصورة منتظمة. وفيما عدا ذلك، تُستبعَد مسؤوليتنا عن الإهمال البسيط.

لا تنطوي الأحكام السابقة على أي تعديل لعبء الإثبات على نحو يضرّ بك. وتبقى الحقوق القانونية في حالة العيوب الخاصة بالمنتجات الرقمية (المادة 327 وما يليها BGB، القسم 9) غير متأثرة. وفي إطار أحكام المسؤولية السابقة، لا نتحمّل بوجه خاص المسؤولية عن نتائج الترجمات أو عمليات التفريغ النصّي غير الدقيقة أو غير الكاملة؛ ويُرجى في هذا الشأن مراعاة إرشادات الاستخدام الواردة في القسم 2. وبقدر ما ينطبق عليك بصفتك مستهلكًا قانونٌ إلزامي لدولة أخرى ينصّ على ضمانات أو كفالات لا يجوز التنازل عنها (مثل ضمانات المستهلك بموجب قانون المستهلك الأسترالي Australian Consumer Law)، فإن هذه الضمانات تبقى غير متأثرة؛ ولا تسري قيود المسؤولية السابقة إلا بقدر ما يسمح به القانون الإلزامي النافذ، وتقتصر مسؤوليتنا عن الإخلال بمثل هذا الضمان غير القابل للتنازل عنه — بقدر ما يسمح به القانون — بحسب اختيارنا على إعادة تقديم الخدمة أو على ردّ تكاليف إعادة تقديمها.

نتحمّل المسؤولية دون حدّ عن المساس بالحياة أو الجسد أو الصحة الناجم عن أي إخلال — بإهمال أو عمد — من جانبنا أو ممثّلينا القانونيين أو معاونينا، وعن الضرر الناجم عن عمدنا (أو عمدهم) أو إهمالنا (أو إهمالهم) الجسيم؛ وكذلك دون حدّ حيث قدّمنا ضمانًا وبموجب قانون المسؤولية عن المنتجات. وفي حالة الإخلال البسيط بالإهمال بواجب تعاقدي جوهري (Kardinalpflicht — واجب يجعل الوفاء به التنفيذ السليم ممكنًا ويجوز لك الاعتماد عليه بانتظام)، تُحدَّد المسؤولية بالضرر المتوقَّع والمعتاد للعقد. وفيما عدا ذلك تُستبعَد المسؤولية عن الإهمال البسيط. ولا تنقل الأحكام السابقة عبء الإثبات على نحو يضرّ بك، وتبقى حقوقك القانونية في ضمان المنتجات الرقمية (القسم 9) غير متأثرة. وفي حدود هذه القيود، لا نتحمّل بوجه خاص المسؤولية عن نتائج الترجمات أو عمليات التفريغ غير الدقيقة أو غير الكاملة؛ انظر إرشادات الاستخدام في القسم 2. وحيث ينطبق عليك بصفتك مستهلكًا قانون إلزامي لدولة أخرى ينصّ على ضمانات أو حقوق لا يجوز التنازل عنها (كضمانات المستهلك بموجب قانون المستهلك الأسترالي)، تبقى تلك غير متأثرة؛ ولا تسري القيود السابقة إلا بقدر ما يسمح به القانون الإلزامي النافذ، وتقتصر مسؤوليتنا عن الإخلال بمثل هذا الضمان غير القابل للتنازل عنه، حيث يسمح القانون، بحسب اختيارنا على إعادة تقديم الخدمة أو دفع تكلفة إعادة تقديمها.

11. مدة العقد والإنهاء

يسري العقد المتعلق باستخدام الخدمة لمدة غير محدّدة، ما دام حسابك قائمًا. وتخضع مدة اشتراك Pro وتجديده التلقائي لعملية شرائك عبر Apple (القسم 6). ويمكنك إلغاء اشتراك في أي وقت من إعدادات جهاز Apple الخاص بك تحت اسمك ← الاشتراكات (Subscriptions)؛ ويصبح الإلغاء نافذًا في نهاية المدة المدفوعة الجارية.

يمكنك حذف حسابك في أي وقت داخل التطبيق (الإعدادات ← «Delete Account»)؛ وبالحذف ينتهي العقد المتعلق باستخدام التطبيق. وما البيانات التي تبقى بعد الحذف (وبخاصة قيمة تجزئة Hash غير قابلة للعكس لأغراض منع إساءة الاستخدام) موصوفٌ في سياسة الخصوصية. أمّا أي ارتباط اشتراك قائم لدى Apple فيُرجى إلغاؤه بصورة منفصلة من إعدادات جهاز Apple الخاص بك تحت اسمك ← الاشتراكات.

يجوز لنا حظر الوصول إلى الخدمة أو تقييده أو إنهاؤه كليًّا أو جزئيًّا في حالات المخالفات الجسيمة لشروط الاستخدام هذه أو الاستخدام التعسّفي أو السلوك غير القانوني. وتُتخذ هذه التدابير على نحو متناسب، ومع إشعار مسبق بقدر ما تسمح به الظروف ويكون معقولًا. ونُعلِمك بالحظر، قدر الإمكان، داخل التطبيق. وإذا لم توافق على الحظر، فيمكنك الاعتراض عليه وطلب المراجعة بالتواصل معنا على [email protected] — حتى وإن كنت قد أزلت تثبيت التطبيق بالفعل؛ وسنراجع اعتراضك ونُبلِّغك بالنتيجة. ويبقى حقّ الإنهاء الاستثنائي لسبب جوهري وكذلك سائر حقوق الإنهاء القانونية غير متأثرة لكلا الطرفين.

يسري عقد الاستخدام لمدة غير محدّدة ما دام حسابك قائمًا. وتسري مدة اشتراك Pro وتجديده عبر Apple (القسم 6)؛ ويمكنك الإلغاء في أي وقت من إعدادات جهاز Apple تحت اسمك ← الاشتراكات، ويسري في نهاية المدة المدفوعة الجارية. ويمكنك حذف حسابك في أي وقت داخل التطبيق (الإعدادات ← «Delete Account»)، وهو ما يُنهي عقد الاستخدام؛ وتصف سياسة الخصوصية ما يبقى بعد الحذف (وبخاصة قيمة تجزئة غير قابلة للعكس لمنع إساءة الاستخدام). وألغِ أي اشتراك Apple قائم بصورة منفصلة من إعدادات جهاز Apple تحت اسمك ← الاشتراكات. ويجوز لنا تعليق الوصول أو تقييده أو إنهاؤه عند المخالفة الجسيمة أو إساءة الاستخدام أو السلوك غير القانوني، على نحو متناسب ومع إشعار مسبق حيثما أمكن. ونُعلِمك بالتعليق داخل التطبيق حيثما أمكن؛ وإن لم توافق فيمكنك الاعتراض وطلب المراجعة عبر مراسلة [email protected] — حتى لو كنت قد أزلت التطبيق بالفعل — وسنراجع ذلك ونُبلِّغك بالنتيجة. وتبقى حقوق الإنهاء القانونية والإنهاء لسبب جوهري غير متأثرة لكلا الطرفين.

12. تسوية منازعات المستهلكين

لسنا مستعدّين ولا ملزمين بالمشاركة في إجراءات تسوية المنازعات أمام هيئة تحكيم استهلاكية.

لسنا مستعدّين ولا ملزمين بالمشاركة في إجراءات تسوية المنازعات أمام هيئة تحكيم استهلاكية.

13. تغييرات شروط الاستخدام هذه

سنعرض عليك تغييرات شروط الاستخدام هذه في صيغة نصّية (مثلًا عبر البريد الإلكتروني أو بإشعار داخل التطبيق) قبل سريانها بستة أسابيع على الأقل. ولا نعرض عليك مثل هذه التغييرات إلا بقدر ما تصبح ضرورية لمواءمة شروط الاستخدام مع متطلبات قانونية مُعدَّلة أو مع أحكام محاكم عليا، أو لتنفيذ تعديلات تقنية أو أمنية، أو لإظهار ميزات جديدة للتطبيق غير ضارّة بك أو غير جوهرية، وبقدر ما لا يُخِلّ التغيير بالتوازن بين الأداء والمقابل على نحو يضرّ بك، ولا يُقلّص نطاق الخدمة المستحقّة على نحو يضرّ بك، ولا يُلحِق بك ضررًا غير ملائم.

تُعَدّ موافقتك ممنوحةً إذا لم تُبلِغنا برفضك قبل التوقيت المقترَح لسريان التغيير. وسننبّهك على نحو منفصل في عرض التغيير إلى هذا الأثر المتمثّل في اعتبار سكوتك موافقةً، وإلى حقّك في الاعتراض والإنهاء. وإذا اعترضت على التغيير، فيمكنك إنهاء العقد حتى لحظة سريان التغيير في أي وقت مجانًا ودون التقيّد بمهلة إنهاء؛ وفيما عدا ذلك يصبح التغيير نافذًا.

لا تُجرى تغييرات السعر أو الموضوع الرئيسي للخدمة، ولا التغييرات الجوهرية الضارّة بك في نطاق الخدمة المستحقّة، عن طريق آلية اعتبار السكوت موافقةً هذه؛ بل نحصل لأجلها على موافقتك الصريحة، أو تجري عبر عرض جديد في متجر App Store.

سنعرض عليك تغييرات هذه الشروط في صيغة نصّية (مثلًا عبر البريد الإلكتروني أو داخل التطبيق) قبل سريانها بستة أسابيع على الأقل، وفقط حيث يلزم ذلك لمواءمتها مع متطلبات قانونية أو قضائية عليا مُعدَّلة، أو لإجراء تعديلات تقنية أو أمنية، أو لإظهار ميزات جديدة غير ضارّة بك أو غير جوهرية، وفقط حيث لا يُخِلّ التغيير بتوازن السعر والأداء على نحو يضرّ بك، ولا يُقلّص نطاق الخدمة المستحقّة على نحو يضرّ بك، ولا يُلحِق بك ضررًا غير ملائم. وتُعَدّ موافقتك ممنوحةً إن لم تعترض قبل التاريخ المقترَح للسريان؛ وسننبّهك تحديدًا إلى هذا الأثر للسكوت وإلى حقّك في الاعتراض والإنهاء. وإن اعترضت، فيمكنك الإنهاء مجانًا ودون مهلة إنهاء حتى سريان التغيير؛ وفيما عدا ذلك يصبح التغيير نافذًا. ولا تُجرى تغييرات السعر أو الموضوع الرئيسي أو التغييرات الجوهرية الضارّة بك في نطاق الخدمة المستحقّة عبر آلية اعتبار السكوت موافقةً — فلهذه نحصل على موافقتك الصريحة أو تجري عبر عرض جديد في App Store.

14. القانون الواجب التطبيق والاختصاص القضائي

يُطبَّق قانون جمهورية ألمانيا الاتحادية. وإذا كان لك بصفتك مستهلكًا محلّ إقامتك المعتاد في دولة أخرى، فإن الحماية المكفولة لك بموجب الأحكام الإلزامية في قانون تلك الدولة، التي لا يجوز الاتفاق على مخالفتها، تبقى غير متأثرة باختيار القانون هذا (المادة 6 الفقرة 2 من لائحة روما الأولى Rom-I-VO).

لا نُبرم أي اتفاق على اختصاص قضائي يخالف الأحكام القانونية على نحو يضرّ بك بصفتك مستهلكًا؛ بل تسري الأحكام القانونية المتعلقة بالاختصاص المحلي والدولي.

يُطبَّق القانون الألماني. وإذا كان لك بصفتك مستهلكًا محلّ إقامتك المعتاد في دولة أخرى، فإن الحماية الناشئة عن الأحكام الإلزامية لقانون تلك الدولة، التي لا يجوز الاتفاق على مخالفتها، تبقى غير متأثرة باختيار القانون هذا (المادة 6 الفقرة 2 من لائحة روما الأولى). ولا نفرض عليك أي اتفاق اختصاص قضائي يضرّ بك بصفتك مستهلكًا؛ بل تسري القواعد القانونية للاختصاص المحلي والدولي.

15. أحكام خاصة بـ Apple

تكمّل الأحكام التالية سائر الأقسام، وتسري في العلاقة مع Apple. وفي حال وجود تعارض مع الأقسام السابقة، تكون الأولوية للحدّ الأدنى من الشروط الخاصة بـ Apple التالية، بقدر ما تتعلق بـ Apple.

تكمّل هذه الشروط الدنيا الخاصة بـ Apple سائر الشروط. وتُبرَم هذه الشروط بينك وبيننا فقط، وليس مع Apple، ونحن وحدنا المسؤولون عن التطبيق ومحتواه؛ وApple توفّر فقط متجر App Store. والترخيص (القسم 4) محدودٌ وغير قابل للتحويل وغير حصري وللاستخدام على أجهزة Apple التي تملكها أو تتحكّم فيها بموجب قواعد الاستخدام من Apple، مع استخدام مشترك بقدر ما تسمح به قواعد الاستخدام (بما في ذلك المشاركة العائلية من Apple). ونحن وحدنا المسؤولون عن أي صيانة ودعم؛ ولا تتحمّل Apple أي التزام من هذا القبيل. ونحن، وليس Apple، نتحمّل الضمان القانوني للتطبيق؛ فإن لم يطابق التطبيق ضمانًا، فيمكنك إبلاغ Apple، وستردّ Apple ثمن الشراء الذي دفعته إن وُجد (بما في ذلك المشتريات داخل التطبيق مثل اشتراك Pro أو حزم الرصيد)، دون أي التزام ضمان آخر إلى أقصى مدى يسمح به القانون — وتقع جميع المطالبات الأخرى على عاتقنا، وتبقى حقوقك القانونية بموجب المادة 327 وما يليها BGB تجاهنا (القسم 9) غير متأثرة. ونحن، وليس Apple، نعالج مطالبات المسؤولية عن المنتجات، والمطالبات بأن التطبيق لا يلبّي المتطلبات القانونية/التنظيمية، ومطالبات حماية المستهلك/الخصوصية، ونحن وحدنا نعالج أي مطالبات لطرف ثالث بشأن الملكية الفكرية. ويجب عليك الالتزام بشروط الأطراف الثالثة النافذة (مثل باقة بيانات هاتفك المحمول). وكما تشترط Apple، فإنك تؤكّد أنك لست موجودًا في بلد خاضع لحظر أمريكي أو «داعم للإرهاب» ولست مدرَجًا على أي قائمة أمريكية للأطراف المحظورة/المقيّدة. وتُعدّ Apple وشركاتها التابعة أطرافًا ثالثة مستفيدة من هذه الشروط ويجوز لها إنفاذها تجاهك.

16. أحكام ختامية

إذا كان أحد أحكام شروط الاستخدام هذه باطلًا أو أصبح كذلك، فإن صحّة سائر الأحكام تبقى غير متأثرة. ويحلّ محلّ الحكم الباطل أو الناقص الأحكامُ القانونية.

يُرجى توجيه الإشعارات والإقرارات المتعلقة بشروط الاستخدام هذه إلى [email protected]. وتشكّل شروط الاستخدام هذه، مع سياسة الخصوصية (lingoshu.com/privacy/ar) وبيان النشر القانوني «Impressum» (lingoshu.com/impressum)، الاتفاقَ بينك وبيننا بشأن استخدام الخدمة.

سارية المفعول: 28 يونيو 2026.

إذا كان أحد أحكام هذه الشروط باطلًا أو أصبح كذلك، تبقى سائر الأحكام صحيحة؛ وتحلّ الأحكام القانونية محلّ الحكم الباطل أو الناقص. أرسِل الإشعارات المتعلقة بهذه الشروط إلى [email protected]. وتشكّل هذه الشروط، مع سياسة الخصوصية (lingoshu.com/privacy) وبيان النشر القانوني/Impressum ‏(lingoshu.com/impressum)، الاتفاقَ بينك وبيننا بشأن استخدام الخدمة. هذه ترجمة عربية إعلامية؛ وفي حال وجود أي اختلاف، تكون الأولوية للنسخة الألمانية الموثوقة والملزمة قانونًا، المتاحة على https://lingoshu.com/terms. وتنطبق هذه الشروط على تطبيق LingoShu Translator وموقع lingoshu.com. سارية المفعول: 28 يونيو 2026.